- 鬧
- = 闹* * *nàoIгл. А1) шуметь, галдеть, орать; скандалить, капризничать小孩兒别鬧! дети, не шумите!鬧個不休 орать без передышки2) браниться, ссориться; ругаться又哭又鬧 и плакать, и ругаться你們哥兒倆又只為甚麼亂鬧? почему это вы - два брата - только и знаете, что ссориться напропалую?3) перемешиваться, перепутываться, переплетаться紅紛綠鬧 красное (цветы) мешается с зелёным (листьями)4) проявляться, прорываться наружу不呌枝上春痕鬧 пусть на ветвях не играют следы уже миновавшей весны...5) (перед прилагательным) заканчиваться (таким-то результатом); становиться (таким-то)鬧(得)糟糕 (дело) пошло насмарку鬧(個)不安 не закончиться благополучногл. Б1) добиваться (чего-л.) со скандалом; бузить (ради чего-л., из-за чего-л.); лезть из кожи вон за (чём-л.); требовать во всю глотку; шумно спорить (о чём-л.)鬧意見 вести шумные споры за личные мнения (интересы)這種人鬧甚麼東西呢? 鬧名譽, 鬧地位, 鬧出風頭 Ради чего лезут из кожи такие люди? Они добиваются славы, положения, дешёвой популярности2) высмеивать (кого-л.); издеваться над; кричать на (кого-л.)你鬧不過他 тебе его не перекричать鬧新房 подшучивать над новобрачной (в свадебном покое в вечер свадьбы)3) перемешивать, приводить в беспорядок; дезорганизовывать; дебоширить, вносить переполох; бесчинствовать鬧社 дезорганизовывать работу кооператива (коммуны)孫悟空鬧天宮 Сунь У-кун (царь обезьян) учиняет дебош в небесных чертогах鬧妖精 (здесь) властвует (бесчинствует) нечистая сила4) давать волю (чувствам, настроению); выпускать из-под контроля鬧脾氣 давать волю своему дурному характеру (настроению)鬧意氣 капризничать鬧獨立性 сдерживать стремлений к обособленчеству (сепаратизму)5) мучиться, страдать (чём-л.); занемочь鬧嗓子 занемочь горлом, горло болит鬧肚子 страдать животом6) (часто безлично) страдать от (напр. стихийных бедствий); болеть (чём-л.); быть охваченным (чем-л.)南方各省鬧旱災 провинции юга страдают от засухи鬧土匪 (там-то) разыгрались бандиты, расцвёл бандитизм7) вымазывать, замазывать, марать (чём-л.)鬧了一手藍墨水 вымазать руку синими чернилами鬧了一身的水點 забрызгаться водой с головы до ног8) раздобывать, обзаводиться (чём-л.), заполучать鬧一個官兒 заполучить должность, заделаться чиновником鬧一塊年糕吃 раздобыть кусочек новогоднего печенья9) диал. заниматься (чём-л.), делать (что-л.); налаживать, организовывать, устраивать鬧革命 заниматься революционной деятельностью鬧生產 организовывать производство鬧分裂 создавать (устраивать) раскол10) доводить до (состояния); доигрываться до..., доходить до (того, что...)鬧得輩羣不滿意 довести народные массы до недовольства要把問題先鬧清楚再發言 прежде всего надо довести вопрос до ясности, а затем уже выступать鬧了叛國 дойти до измены РодинеII прил.1) шумный, оживлённый這個鬧地方兒! вот шумное место!屋子裏鬧得很, 看書, 看不下去! в комнате очень шумно, читать невозможно!2) капризный, неспокойный這孩子真鬧! ну, и капризен же этот ребёнок!III сущ.свара, ссора, перебранка召鬧 вызвать свару (ссору)
Chinese-russian dictionary. 2013.